{Trans} The Owl Service – Prologue

những dòng đầu tiên

Phiên dịch, biên tập, minh họa : box.

Bản dịch tiếng Việt thuộc về In Our Letterbox, vui lòng không repost ở bất kì nơi nào khác, hoặc chỉnh sửa, hoặc sử dụng vì mục đích thương mại.
DÀNH CHO CINNA

_Cú thao thức, bồn chồn áy náy.

Đã yên nghỉ mọi người nơi đây,

Phải chăng tốt khi người vì lẽ xấu,

Vậy nên đành cho gió cuốn bay đi.

                                                      R.S.Thomas.

Tôi sẽ xây pháo đài cho con tim

Từ nguồn cội ngàn tinh thể lấp lánh

Và trên đó tôi nâng niu đặt để

Là tất cả thanh xuân bên núi rừng.

                                                      Traditional.

Khi đấng sinh thành coi những đứa trẻ như một vật sở hữu, ép chúng làm những gì họ muốn, họ sẽ không chờ kịp đến lúc gánh trên vai hậu quả của lòng ích kỷ đó, trước khi từ giã cõi đời.

                                                      Radio Times (15.9.65)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s